• 咨询
  • 访问
    • Japanese
    • English
    • 한국어
    • 簡体中文
    • 繁體中文
This page does not support translation languages. ×

学生们在东京奥运会的初步集训中支持波兰游泳代表团

学生活动

2021.08.04

在从成田机场开往高崎市的巴士上,向选手团说明行动规则的保坂幸

在从成田机场开往高崎市的巴士上,向选手团说明行动规则的保坂幸

向选手说明日程和饮食,支持住宿地的生活

向选手说明日程和饮食,支持住宿地的生活

照片提供:保坂Shiori

国际交流系二年级学生保坂诗织支持7月23日开始的波兰队参加东京奥运会的预备训练营。训练营于7月14日至18日在游泳队参加的东道主群马县高崎市举行。期间,保坂老师利用自己的语言能力,在吃饭、交通等各种情况下为选手们提供支持。我们请有宝贵经验的保坂女士分享她的感想。

与留学生见面后对波兰感兴趣

我第一次接触波兰是在高中的时候。我的房子接受了一个正在世界各地旅行的波兰人,叫做“沙发冲浪”。他喜欢谈论他的祖国,这给我留下了深刻的印象,我对波兰这个国家产生了兴趣。之后,我进入城西国际大学成为一名日语教师,但幸运的是我发现我可以学习波兰语,目前正在课堂上学习。

日本和波兰学生将参加今年的“日本波兰学生会议” (由日本波兰学生会议执行委员会组织) 成员会议,讨论各种议程,并将参加9月举行的会议。由于这个原因,该中心介绍了这次的事先集训人员的招募,我决定大胆申请。

翻译做得不好,很遗憾

事先集训的第一天在成田机场迎接选手团,就那样乘坐大巴一起去了高崎市。到达住宿地后,主要的业务是饮食、日程管理、去练习场所的支援。由于在新冠灾难中举行,行动区域受到限制,选手不能自由出门。工作人员也是在区域的外面和里面,负责人是分开的。负责区域内的我从玩家那里招募了我想要的请求,并将它们放在列表中并告诉负责区域外的工作人员。

一位球员惊讶地说,在酒店吃饭的面包与他在祖国熟悉的味道不同,“甜”, “没有其他面包了吗?”我被问到了。如果没有新冠灾难,我现在应该在华沙留学,但通过这样的互动,我切身感受到了两国饮食文化的差异,我也感受到了留学的感觉。

由于仅使用波兰语无法充分沟通,我用英语解释了膳食内容和一天的日程安排。有时也不能很好地传达,觉得很遗憾。

另外在集训中,有一天向高崎市内的中学生公开了练习。为了防止感染,从竞技场的2楼座位开始参观,但是学生们挺身而出,大声欢呼。虽然与公民的接触也受到限制,但这是唯一的交流,但气氛与通常空荡荡的场地训练完全不同,我很清楚观众的存在如何推动球员是的。

结束同行

在新冠的严峻状况下工作,真是宝贵的体验。我也意识到我的语言技能不足,我有动力“改善更多”,我受到了强烈的刺激。将来不仅是日语教师,我想以教育相关的工作为目标,但我想这次的经验肯定会有有用的一天。希望波兰选手团的各位全力以赴。