Lee Yong-cheong
副教授 (全球传播专业翻译/口译领域)
研究领域:语言学、词汇学、日汉翻译
主要负责的科目
中日对照语言学,全球交流练习
研究主题/关键词
日汉词汇语义研究、词汇语言文化研究
最高学历/学位
城西国际大学大学院人文科学研究科博士后课程/博士生 (比较文化)
所属学会
汉日对比语言学会、中日对比研究学会、信息文化学会、日语口译翻译学会
主要业绩
李颖清 (2024) 《从现代文学看人类行动的Qualia》《信息文化学研究》第13期,pp. 3-10.
李颖清 (2021) 《中日味觉形容词词汇的语义论的考察:以汉语味觉形容词为中心》《信息文化学研究》第10期,pp.17-24.
李颖清 (2018) 《汉语次元形容词词汇的语义论的考察》《信息文化学研究》第8期,pp.19 -26.
李颖清 (2017) 《日语次元形容词词汇的语义论的考察》《信息文化学会志》第24卷2期,pp.11 -18.
李颖清 (2016) 《中日动词词汇的语义和句法:以《越过》为中心》《信息文化学会志》第23卷1期,pp.11 -18.
详细研究实绩此处
校外活动
信息文化学会理事 (2022年10月~)
社会贡献活动
千叶国际交流协会的翻译、口译志愿者 (2017年~),JIU社区大学主办的“汉语讲座”讲师