• 諮詢
  • 訪問
    • Japanese
    • English
    • 한국어
    • 簡体中文
    • 繁體中文
This page does not support translation languages. ×

學生們在東京奧運會的初步集訓中支持波蘭遊泳代表團

學生活動

2021.08.04

在從成田機場開往高崎市的巴士上,向選手團說明行動規則的保坂幸

在從成田機場開往高崎市的巴士上,向選手團說明行動規則的保坂幸

向選手說明日程和飲食,支持住宿地的生活

向選手說明日程和飲食,支持住宿地的生活

照片提供:保坂Shiori

國際交流學系二年級學生保坂詩織支持7月23日開始的波蘭隊參加東京奧運會的預備訓練營。訓練營於7月14日至18日在游泳隊參加的東道主群馬縣高崎市舉行。期間,保坂老師利用自己的語言能力,在吃飯、交通等各種情況下為選手們提供支持。我們請有寶貴經驗的保坂女士分享她的感想。

與留學生見面後對波蘭感興趣

我第一次接觸波蘭是在高中的時候。我的房子接受了一個正在世界各地旅行的波蘭人,叫做“沙發衝浪”。他喜歡談論他的祖國,這給我留下了深刻的印象,我對波蘭這個國家產生了興趣。之後,我進入城西國際大學成為一名日語教師,但幸運的是我發現我可以學習波蘭語,目前正在課堂上學習。

日本和波蘭學生將參加今年的“日本波蘭學生會議” (由日本波蘭學生會議執行委員會組織) 成員會議,討論各種議程,並將參加9月舉行的會議。由於這個原因,該中心介紹了這次的事先集訓人員的招募,我決定大膽申請。

翻譯做得不好,很遺憾

事先集訓的第一天在成田機場迎接選手團,就那樣乘坐大巴一起去了高崎市。到達住宿地後,主要的業務是飲食、日程管理、去練習場所的支援。由於在新冠災難中舉行,行動區域受到限制,選手不能自由出門。工作人員也是在區域的外面和裡面,負責人是分開的。負責區域內的我從玩家那裡招募了我想要的請求,並將它們放在列表中並告訴負責區域外的工作人員。

一位球員驚訝地說,在酒店吃飯的面包與他在祖國熟悉的味道不同,“甜”, 「沒有其他面包了嗎?」我被問到了。如果沒有新冠災難,我現在應該在華沙留學,但通過這樣的互動,我切身感受到了兩國飲食文化的差異,我也感受到了留學的感覺。

由於僅使用波蘭語無法充分溝通,我用英語解釋了膳食內容和一天的日程安排。有時也不能很好地傳達,覺得很遺憾。

另外在集訓中,有一天向高崎市內的中學生公開了練習。為了防止感染,從競技場的2樓座位開始參觀,但是學生們挺身而出,大聲歡呼。雖然與公民的接觸也受到限制,但這是唯一的交流,但氣氛與通常空蕩蕩的場地訓練完全不同,我很清楚觀眾的存在如何推動球員是的。

結束同行

在新冠的嚴峻狀況下工作,真是寶貴的體驗。我也意識到我的語言技能不足,我有動力“改善更多”,我受到了強烈的刺激。將來不僅是日語教師,我想以教育相關的工作為目標,但我想這次的經驗肯定會有有用的一天。希望波蘭選手團的各位全力以赴。