From the Dean's Office
2024.08.07
Our summer break starts on Friday, August 9. I hope all students and faculty members will enjoy their time with friends, family, or alone doing what you didn’t have time to do during the semester. Here are some photos of what we have accomplished so far this year.
(8月9日から夏休みから始まります。学生・教員の皆さんには、友人や家族と過ごしたり、一人で学期中にできなかったことをしたりと、思い思いの時間を楽しんでほしいと思います。以下、私たちがこれまでに行ってきたことを写真と共にまとめます。)
1. We flew to California on February 5. Students attended a one-month program at the University of California, Riverside where they lived with a host family. I met two of my former students who got married and now live with their daughter in Southern California.
(私たちは2月5日にカリフォルニアに渡りました。学生たちはカリフォルニア大学リバーサイド校での1ヶ月間のプログラムに参加し、ホストファミリーと生活を共にしました。また、現在南カリフォルニアで娘と暮らしている2人の元学生にも会いました。)
2. On February 19 I was at Chubu Centrair International Airport in Nagoya for an internship at ANA. We were there for three days learning more about the responsibilities of the ground staff.
(2月19日、私はANAのインターンシップで名古屋の中部国際空港にいました。 私たちは3日間そこでグランドスタッフの仕事について学びました。)
3. On March 6, I was at Camosun College with President Sugibayashi attending a ceremony where JIU received the Board of Governors Award for Innovative College Partnerships 2024. We’ve been partners since 1992 and so many of our students have spent time there and some of the Canadian students have also transferred to JIU or spend some time here in Togane as exchange students. A memorable ceremony.
(3月6日、私は杉林学長と共にカモーソン・カレッジで行われた、JIUが"The Board of Governors Award for Innovative College Partnerships 2024"を受賞した式典に出席しました。私たちは1992年以来のパートナーであり、私たちの学生の多くがこのカレッジで学び、カナダの学生の中にはJIUに編入したり、交換留学生としてここ東金で過ごした学生もいます。記念すべき式典でした。)
4. Commencement on March 15: undergraduate and graduate school
(3月15日に学部・大学院の卒業式を行いました。)
5. Welcome party for the new international students
(留学生の歓迎パーティーを行いました。)
6. Suzuki-sensei and I visited the University of Alberta in Canada on May 31.
(鈴木先生と私は5月31日に、海外協定校であるカナダのアルバータ大学を訪問しました。)
7. Suzuki-sensei and I participated in the International Partnership Week at Camosun College in Canada from June 3 to June 7. It was a pleasure talking to faculty members of other institutions from countries such as France, Germany, and the Philippines. It is always important to discuss new possibilities for our students.
(鈴木先生と私は、6月3日から7日までカナダのカモーソン・カレッジで開催されたインターナショナル・パートナーシップ・ウィークに参加しました。フランス、ドイツ、フィリピンなど、他国の教育機関の先生方とお話しでき、とても有意義な時間でした。学生たちの新しい可能性について議論することが重要であることを再認識しました。)
8. A wonderful concert by Hungarian pianist Fulei Balazs on campus, and I was pleased to introduce the “yakiniku” culture to him. He was certainly very pleased with the unique way of eating different types of beef.
( ハンガリーのピアニスト、フレイ・バラージュ氏の素晴らしいコンサートがキャンパスで開催され、私はバラージュ氏に「焼肉」文化を紹介しました。バラージュ氏は日本の焼肉のユニークな食べ方を知り、とても喜んでいました。)
9. Asia Summer Program at Dongseo University in Korea. I represented JIU (one of the founding universities) at the Opening Ceremony of the Asian Summer Program at Dongseo University in Busan, Korea.
(韓国・釜山の東西大学校で開催されたアジア・サマー・プログラムの開講式に、プログラム設立大学の1つであるJIUを代表して出席しました。)